nov 4 2020

Uncategorized

There were moments of premonition
in that dark pizza parlor;
us seated tête-á-tête to meet,
our friends like nervous bettors
to a ring. I can’t remember
what I said, but there it was:
the folding of your chin, nose
sloping and showing off
its perfect proportions. And
for the main event…
your eyes lowered and peering,
could I even say what color
or just that they were piercing?
How long could it have lasted,
a couple seconds, maybe?
Perhaps less, just a flash and
my mind, expecting death, tried
to extend it for an eternity.
Then came the months of waiting,
of running, of endless reading,
of lying like a dog in the sand
and trying to think like one too,
for what’s out of sight cannot hurt you.
But no, this recollection visited me
many days, these days
the busy world was billowing
plagues to keep me from you.

(How the world selfishly shrinks when you
find the one you love; its trick, of course,
is that soon every sunlit beech tree
or the animating of windswept sand
and the lengthening of shadows down
autumn streets, pulls you, unfolds
your origami mind and drags you
like a kite, a wind jerking you around until
your psychic map is forced to confess there
is more everything, everywhere you had not seen.)

Now I think what could possibly
have prompted your facial posture
that long-ago winter night since I’ve
seen it again in all its magic & glory:
We were in the bathtub—candles
at the sink, Bandol at the ready, 
Walden in the air and a waterspout
jammed into my back. I lied and
said I’m fine, just happy to have
a reason to lean over you. Then,
everything else stopped and I
held your heart under my palm; 
you, so severe, your face cast, 
angled down and I could only 
draw sharp and shallow breaths.
And you told me you loved me. 
I’m sorry I laughed. In this way, 
I am your opposite, a fool, 
all gravitas eludes me. But I 
told you the truth: I am just 
so happy. Let us sit here, soaking, 
this reverse séance, a magnified
and glowing manifestation of 
what once almost was and 
now is all there is—feels 
hyper real and that I am dreaming.

ur gps sucks ass

Poems

i put my hand on your thigh
i’m your guy
you reach over and hold it
show me how to downshift

sunny skies, my eyes on
the trees outside
i don’t know where we are, but i
i like when you’re steering

these pastoral planes
roll cylindrically, oh
my, my vision’s astral
and the two-seater
droning over sounds
symphonically spiritual

i’m solar you’re lunar what we’re doing has never
been done before

you put your hand on my thigh
pull in tight
i reach over and steer
you shift into a higher gear

the chemtrails of your bed
room window derail my
sonar. this is the location
i like when i like
where we’re going

i put my hand on your thigh
you’re my guy
you reach over and hold it
show me how to downshift

The Act of Translation

Uncategorized

The birth of their daughter was the turning point in learning his wife’s mother tongue. Allan often joked that it was because he didn’t want them to speak behind his back in front of him. He worried once, with Learning Portuguese for Dummies splayed across his chest, the joke betrayed his motivation was not for his wife or his daughter.

It’s a distant memory by the time they move to Brazil to be close to her parents after her mother’s remission ended.

Giovanna is a nurse at a local hospital in Maringá. In this city of trees and rotaries, he’s a stay-at-home dad, a foreign concept to Brazilian culture. He gets a kick out of walking through Parque do Inga, this the dense jungle with paths and a small Japanese area like a hidden trinket. The first time he saw the capivara roaming the grounds, he jumped back and shouted “what the fuck is that?” Now he tries to pet it. He marvels at the Catedral, this massive cone off the side of one street, where kids congregate on Saturdays and kick around the bola de futebol.

Allan tells people, in America, they pull down panels with computerized designs overnight or even have those digital signs that change in front of your eyes. He loves to watch the painters come out and retouch the hand-done walls in front of the houses here, so much so his daughter has to tug on his hand sometimes. He pitches in to the family income by writing translations, Portuguese to English.

Still, there are still expressions of language that elude him. Saudades is the famous example. No matter the descriptions and allusions he’s given, they say he doesn’t really get it and he trusts them. It’s a Brazilian thing.

Giovanna doesn’t really criticize him as much as she’s simply confused at his relationships with his siblings. Sometimes, she goes days without speaking to her sister after a fight. He speaks to his brother and sister once in a blue moon. O que é isso, blue moon? Holiday, birthday calls and a dropped line, a text or email, every few months.

His misses America like an athlete misses a sport played in high school, but he’s content to indulge a pastel a day from the street vendor outside their apartment building before walking his daughter back from school. At home, he rereads Amado, his main translation focus, over and over, partly out of the normal incomprehension of bored distraction, and other parts unknown.

 

Trying to explain himself is an act of translation itself. Sometimes, after his daughter goes to sleep, he describes a profound experience or feeling to Giovanna. Her reaction and his own realization of what he said renders it insignificant. He chalks it up to being ambitious without direction, other times, to being a stranger in a foreign land, even on days when he converses in detail with the inhabitants or jokes with friends or family in time with their fast-pace.

Allan never felt more at home and lost at the same time than at the Iguazu Falls, the mist collecting around him like a sphere, the falls like spiritual organs playing deep eternal tones, a frequency to sound his heart and shatter it. When he said it aloud in their apartment, he formed meaningless syllables, and what for? She was there; she’s been there four more times than he had. If that were a question in the text, he couldn’t resolve it.

More frustrating are the daily miscommunications, often explanations or justifications of his actions and his feelings. He’s expressive, sure. Known to swear at a stubbed toe, and sometimes he hears his voice rising in the heat of the moment and it’s he’s listening to someone else, but she calls him the “most dramatic person in the world,” or simply “dramatica.” He doesn’t think he’s earned the title. If he asks her to not use that tone, or word, or to ask him to do something, instead of order him, she calls him sensitive. It’s a recurring narrative and no matter how calm, collected and easy-going he acts, she calls him out at what seems to him to be any hint of emotion.

He’s trying to speak and drive through the rotary now, other cars and motorcycles constantly passing and cutting each other off. “Maybe I’m not using the right words to say what it’s… how it’s happening inside me. Because it doesn’t feel so dramatic. Internally, or whatever. You know what I mean?”

“Not really.”

“It feels like…shit, shit.” He breaks hard and extends his arm over her like his mom used to do.

By 30, he still hasn’t published a work of his own, and the magazines that solicit and accept his translations have an eclectic style, a global emphasis, and at worse, a fetish for anything foreign. None of it speaks to the quality of his writing. He’s happy to eat churrasco and pão de queijo and collect checks for translated medical collateral and business briefs and even a couple in-person interpretation gigs. Amado is an open file. A cold case. But the term would welcome connotations he doesn’t acknowledge.

Maybe the problem is he doesn’t see things the way other translators do. They’re always on about in forewords and interviews with literary magazines, the New Yorker, Charlie Rose. This active creativity and imagination necessary in fitting the words, lyricism, images, cultural associations and meaning into a new language. Synthesis, not osmosis, or whatever the fuck. He’s amazed he’s a professional translator at all. For him, he feels like he has to understand who the author is, then what he is trying to say. That’s it, that’s all.

He’s a little overweight now, past any “dad bod” endearments. Giovanna comes home to him sleeping tonight. She wipes a little ketchup from his cheek and turns out the reading light.

 

Allan flies to his parents’ place in New York before they’re all moved out of his childhood home so he can collect his leftover keepsakes, miscellanea, and memories before they’re swept out, dug up, painted over and he’s locked out. His room, for now “mom’s studio,” stopped being his room a long time ago, but standing in it, smelling it, and allowing himself to be sentimental of it, he appreciates it as his last chance to be there.

Allan helps his mom and dad pack up the built-in shelf of books, cassettes, VHS, CDs, BluRays into the cardboard boxes, weeding out the insignificant, and those that cannot be easily played or transferred into the new medium—what a labor of love that would be. There were some, like their Sandlot VHS, that he kept just to have.

His mom’s famous college textbook was there. A history of human art and the authority for the family’s discussions, trivia and arguments. E.g. Was Gauguin considered an Impressionist? What differentiated Dadaism from Modernism? See how hard it is to paint hands, even the masters hardly could.

Allan did not realize how strange his family’s fervor for critical analysis was until he went to college. He found there was a shortage of people who cared to speak at length, or as much length, about what a piece meant, or what a detail among it signified. One time, his family spent over an hour analyzing a pot and its position in certain scenes of a Chinese movie he can no longer remember the name of. They’d rented it from Blockbuster that’s now a failing Chipotle.

When his younger brother, Dan, declared English as his major, Alan’s dad said, “That’s it. Our fate is sealed.” It was a joke; they’d all become English majors, Dan, Allan and their older sister, Elise. Perhaps it also referenced their mom’s anxiety about who would take care of them when they were older. But with an Art student and valedictorian for a mom and a Calvinist, English and Psychology double major for a dad, what could you expect?

Elise is now hanging off the edge of a rock face in Washington, Allan knows via Snapchat. And when she comes down, she sells rock-climbing gear at REI and writes poetry in the style of Ezra Pound. Abstract, a touch of inhumanness. Allan recognized a multi-centric stance, like Szymborska, but without the sentimentality. Not a single word of it published online, but handmade prints run by a friend at a small press circulated around a group of like-minded ascetics.

The next morning, Allan inadvertently became the translator for his sister’s work. He was sitting at the table, the morning they’re to hand the keys over to the new owners, drinking coffee out of  a disposable Styrofoam cup and reading Elise’s zine. He’d asked her for what she had done recently. He’d sent her some links a while ago and was still waiting to hear back. Then his mom saw her daughter’s name and asked Allan to read it to her.

He reads the words aloud slowly, measured evenly, weighted with indifference and precision.

When he finishes, she says, “I don’t get it.” Conceptual and abstract art aren’t her strong suits. Her favorites were the Impressionists. It was the harmony of the color and shape, and West Coast pop artists too with their pastoral visions painted with an eye that seemed to put it everything within the frame.

Allan ventures an explanation, “It’s an interplay between matter and semantics, right? ‘If you see sunset, say sunset.’ That’s the distinction between words and what they represent. You see?”

“Read another one.”

Allan knows his mom wants communication and agreement, sometimes at the expense of total honesty. She would always look down at her lap when Allan argued with his dad about politics. Elise would only smirk and later, a few times, tell Allan he was right.

“Ok,” his mom says after he finishes the second one, “so what’s going on in that one?”

“It’s similar to the first, I think, but it adds time to the discussion. As in, what is now is not what it always was. ‘The conversation about plants is a dead end.’ Earlier it references how rocks are formed, right? The labels are temporary…a matter of context.”

He reads a couple more. As he does, he begins to question his reading of the poems to his mom without his sister’s permission. The feeling he has is the same as his fear of heights, and it grows with each word he speaks, toeing closer and closer to the edge. After each poem, he critically analyzes it, but really, it’s more like a translation from one mind to another.

“Doesn’t she sound lonely in that one? You don’t think it’s like a…cry for help or something like that?”

“No, not at all. I think it’s distant, sure, but it works to a more philosophic…and poetic end.”

“But what about that part? ‘The cranes will poke pickled insides.’ You don’t think that’s about that guy she was seeing? Rob Crane?”

“No, of course not. What in this has been at all literal?” He laughed. “You have to separate the author from the narrator.”

His dad comes back from errands with a box of donuts. Allan unplugs the coffeemaker and takes it out under his arm. His mom carries out their cups and his dad locks the door behind them. They eat on the front stoop.

 

For all the emphases on not just seeing, hearing, and reading, but understanding, Allan’s family has a collective memory of miscommunications. His mom loves bringing them up when they’re all together so they can all laugh about them. And even though it’s a ritual of sorts, his sister ends up breathless and his dad gets tears in his eyes.

A favorite is about Allan. He had always wanted a lawn to run around on and fall into. He wanted to look up at the sky from it and to take everything in. And once, after some childhood disappointment, he sighed despondently and said, “Why can’t we get a lawn?” His mom reacted sharply, “Don’t say that! We do get along.”

Another time, his mom agreed, “Aw, I love our lives too,” but his dad had effused about the knives.

But the real misunderstandings happened over and over again. Mom’s worry had to be translated into Dad’s confidence or else the former felt unheard; the latter, questioned and attacked. And only a year and a half apart with his sister, growing up turned into a series of fights followed by, what seemed to Allan to be, longer and longer silences.

His dad would sometimes use his psychology tricks on Allan, adding “or is it something else” after his needling questions to offer a way out of his interpretation. “Have you been feeling sad about what happened with Sarah? Or it it something else?”

He had him take the Myers-Briggs, a helpful list of labels and explanations for his desirable and undesirable behaviors. As a teacher and former pastor, he’d encouragingly substituted “passion” for hot-headed and “sensitive” for insecure. Please Understand Me II was more direct: The ENFP uses perception as their primary mode and often have a hard time turning it off. They can insightfully pick up on a mood or hidden character, or imagine personal slights or subsurface opinions that are not there.

Whenever his dad settled a fight between Elise and Allan, he made her apologize and asked him to try to be less sensitive and take things less personally. It always offended Allan.

About a year ago, Elise went on a 1,000-foot climb without a harness. Their mom asked Allan to talk to her out of it. She thought she was being reckless. Allan thought it was something else though. “It’s just something she has to do, Mom. She’s a professional climber—she can take care of herself.”

 

Allan decides to stop in New York City for a few hours before taking a cab to JFK. Unlike his younger days living in the city, when finding the coolest, tucked away spot was it, he thirsts for the crowds, the people looking for a spectacle. He gets off at 42nd street and allows himself to be cut off and pushed around.

Everyone is sweating onto each other. Today, it’s part of the appeal. He wants their heat and their salt. He passes Moonlight Diner, hearing the dynamite and overpowering vocals from dreamers singing show-tunes that only one of them, maybe, would sing on a stage nearby. He’d made a career of speaking the words of other people. The feeling that he stood overlooking an edge returns and the weight of his limp body is worn by the pack.

In front of Madame Tusseaud’s, he sees people taking pictures with the wax figure of Johnny Depp, circa 1990, when he had the long, flowing hair, and lithe and rebellious look, innocently betrothed to Winona. They give him kisses on the cheek. Some men hold pretend-guns and stand like buddy cups. Others pose like him, mocking his severe expression. If it were Allan, he would want it taken down.

 

 

Allan looks out the plane’s window, understanding and not at all how big the earth is, and fascinating in its detail. He remembered a couple hours of a day 25 years ago when he and Elise carved a small cave out of a bank in their backyard, and led a hose through the dirt and crabgrass, making a home for an imaginary hero behind the waterfall. The past, Allan knows, has a life of its own.

Allan stands at the top of the stairs off the airplane. His first time visiting here, Giovanna had already come two weeks before and he had to speak English and sometimes mime to the employees and passengers at the São Paulo airport to find his connecting gate to Maringá.

The first time he came, he came down the plane’s steps and onto the ground. He looked beyond the small airport into the yellow fields of rural land laid like a bed-tossed comforter that hasn’t had its gentle folds smoothed out. It was a different color palette entirely. Muted green trees stood on the horizon and the sky was a clear and warm blue.

On that first drive in Brasil, he saw the hospital where Giovanna was born, the house she grew up in, and the place she went to elementary school. New skyscrapers sprouted all around them. He drank Brahmas with her cousins, aunts and uncles, some of whom spoke a little English. And despite the language barrier, he knew which one was the funny one, the nice one, the obnoxious one. He ate her tio’s feijoada and “the best” x-tudo, the prize food of her town.

After a week, Giovanna listed all of it. The dishes she’d wanted him to try, the people he’d met, the places he’d seen. “Wasn’t I right?” They’re all good, he agreed. She smiled. “I feel like you finally really know me.”

He walks from the jetway to the two story building with glass windows like a box at a stadium. There’s Giovanna, standing at the window and searching the ground below her. For a second she seems to be staring blankly at him. When she recognizes him, she smiles.

Stars Wars and Nuclear Catharsis, or How I Learned to Love the Death Star

Uncategorized

Star Wars is a good-versus-evil story, famously crafted using Joseph Campbell’s analysis of myths, The Hero with a Thousand Faces. In this universal framework of eternal struggle, it gave the American people a cathartic experience for the nuclear bomb.

“[When] ruminating about the mythical stories,” writes Bruno Bettlenheim, author of The Uses of Enchantment, “certain inner tensions which are the consequence of events long past may be relieved.” At its release in 1977, the Cold War was well into its third decade. The public lived through acts of aggression, proxy conflicts, espionage paranoia, routine bomb drills, nuclear bunkers, and probably most drastic, the Cuban Missile Crisis.

“That’s no moon,” Ben Kenobi (played by Allan Guinness) says ominously introducing the Death Star to the movies heroes on the Millennium Falcon. And throughout the duration of the film, it wasn’t just the Death Star. In American minds, whether consciously or sub-,  it represented the nuclear bomb.

Soon we learn the Emperor uses the Death Star to tighten its grip on star systems that would dare oppose him, as Princess Leia and Grand Moff Tarkin debate the Empire’s sovereignty. Minutes later, he demonstrates the station’s power of mass destruction.

The parallels to the atomic bomb are immediately present. The weapon cannot be stopped (except, in this galaxy far, far away through a supernatural use of the Force), and it destroys targets completely. The Soviet Union used nuclear weapons to establish its power over the Eastern Bloc and check the United State’s influence abroad, while the US used the atom bomb to destroy two cities entirely and definitively end the conflict with Japan in the second World War.

But Lucas’ point was not based in allegiances, but a universal condemnation against the mutual assured destruction doctrine of the day. He depicted Alderaan, a planet in a galaxy far, far away, with oceans, land mass, and an atmosphere like our own.

Imagine, the year is 1977 (maybe you remember) and you are an American watching a zany, campy space opera that probably looks like nothing you have seen. The terrain is shot in foreign countries, the spaceships are not just futuristic, but other-worldly, and aliens and droids share just as much screen time as humans. All of the sudden, this fantastical universe presents earth’s twin and within minutes, it’s destroyed. Whether conscious or not, Star Wars showed the cost of the political and military maneuvering of the age.

Then why does the Death Star come back just one movie later? Perhaps Lucas could only recycle old ideas … Or did it mirror reality once again?

In 1980, President Ronald Reagan won the nation’s highest office on a platform against the detente of Jimmy Carter’s previous administration. The hard stance came in response to fears that the USSR would secretly rebuild its nuclear arsenal and the U.S. would no longer be able bring balance to the two ideological forces. By 1983 and the end of the original trilogy, the Rebel forces had once again destroyed a Death Star, this one in the process of being rebuilt.

However, Star Wars didn’t just mirror reality. It influenced reality. After its run in the late 70’s/early 80’s, the films instantly became a source of political language for the very Cold War it had depicted in art. In a series of speeches that escalated Cold War rhetoric, Reagan called the USSR an “evil empire” and described the nuclear struggle as “an extension of the age old struggle between good and evil.”

Beyond just words, Star Wars inspired the research of a new type of warfare. Intrigued by the film’s weaponry, Reagan created the Strategic Defense Initiative, nicknamed the “Star Wars Program,” that ran experiments to determine the viability of using lasers to defend against Soviet nuclear attacks. However, the laser technology never came to fruition and the apocalyptic battle station never came to earth.

In reflecting American anxiety over nuclear warfare, the Death Star’s presence and absence is telling. The second series of trilogies began in the decade of peace between the Cold War and the War on Terror. In keeping with reality, the initial conflict involves economic competition between the Trade Federation and the Republic similar to increasing Sino-American trade differences. The casualty count is low, though a swarm of droids are disposed of far from the Capital.

Similarly, the second episode, Attack of the Clones, pits proxy clones versus drones. The real developments involve Chancellor Palpatine (future Emperor) surreptitiously grabbing power and Anakin Skywalker (Darth Vader) growing out of a gifted youth and into a troubled teen.

Revenge of the Sith is the violent cap to the prequel trilogy, largely predetermined by the plot of the original movies. Even so, Lucas’ vision turns especially dark, featuring a scene where Anakin personally kills the youngest padawans in the purge of the Jedi.

This third episode is the only movie in its trilogy to be developed after the attacks of September 11 and the loss of innocent American lives. For a nation that identified with the light side, one can see the parallel between the surprise-targeting of Jedis by the defeated Sith and a war taken to American soil in a time of peace.

For all of the conflict of the early 2000s, America’s fear of the atom bomb had been replaced by acts of terror. That is, until 2011, when Iran opened the Bushehr Nuclear Power Plant and North Korea conducted a series of increasingly serious tests. In July 2015, President Obama made a deal with Iran to limit their nuclear program, much to the dismay of Ronald Reagan’s party. North Korea has not been deterred at all.

In 2015, the highly-anticipated reboot, The Force Awakens, featured new heroes, new villains, but a similar, aggrandized weapon of mass destruction. The First Order that filled the void of the Empire and Luke Skywalker didn’t build a Death Star, but created a “Starkiller base.” The super-weaponized ice planet would have produced the same results if not for Poe Dameron’s heroics. Now, three generations of Star Wars fans share adventures through space – and a fantastical catharsis over nuclear warfare.

Will a symbol of mass destruction live on in the Star Wars’ universe? Just this year, we experienced the latest scare of nuclear warfare as President Donald Trump and Supreme Leader Kim Jong Il swapped threats of annihilation. We, the American public, need it. We haven’t had a Luke Skywalker to disarm our governments and militaries of planet-killing weapons.

We can take a parable from the first film, A New Hope. As the Millennium Falcon is pulled in on the Death Star’s tractor beam, Han Solo vows, “They’re not going to get me without a fight.” Ben Kenobi replies, “You can’t win. But there are alternatives to fighting.”

Why David Lynch’s Eraserhead is not Lynchian

Uncategorized

David Lynch’s Eraserhead oozes strangeness and screeches in discomfort. While it revealed Lynch as an auteur-in-the-making, Eraserhead only partially formulated his uniquely disturbing artistic vision.

Today, Lynchian is used with a variety of associations in mind, from the macabre to the absurd, the grotesque to the cerebral. It represents an aesthetic that collects the randomness and the significance of dreams and finds truth in the dichotomies of reality: light and dark, life and death, society and crime, order and chaos, machinery and nature.

Eraserhead is not Lynchian, but it has half of the equation: the darker half. In this first feature film released in 1977, the picturesque is nowhere to be found among a desolate, apocalyptic wasteland of machines and machine-like people and inanimate objects.

The movie follows the misery and madness of Henry Spencer, played by Jim Nance, a frizzy-haired man of few words whose barren life is interrupted when he finds he has a child with an appearance resembling semen or an alien more than anything human.

Lynch has said that Eraserhead is a movie about his time in Philadelphia, where he went to art school, married Peggy Lynch and fathered his daughter Jennifer. But he grew up in the American Midwest with what he called the perfect childhood, “tree-lined streets, the milkman, building backyard forts, droning airplanes, blue skies, picket fences, green grass.” Eraserhead’s depiction of Philadelphia is just as telling of a rundown city as it is to the unhappiness of a young man thrust into it and living out the nightmare of unexpected fatherhood.

It’s dark, visually, in black and white, with a gruesome aesthetic that Lynch used again in The Elephant Man. But the Lynchian includes both the beautiful and the ugly often within a single frame. That phenomenon arrived with Blue Velvet.

In Lynch’s second written and directed movie, Jeffery, played by Kyle MacLachlan, is strolling through a field in an idyllic American town, Lumberton, when he finds a severed ear in the grass. As Jeffery investigates, he finds the more complex, the ugly, and the brutish just under the surface of his suburb, yet that is itself not without pleasurable images.

Singer Dorothy Vallens (played by Isabella Rossellini) performs “Blue Velvet” beautifully, which drives her sociopathic kidnapper Frank Booth (Dennis Hopper) into fits of rage and raging pleasure. But more interestingly, it examines the intentions behind Jeffery’s curiosity, which takes the form of voyeurism. Is Jeffery noble and a part of the upstanding community? Or is he perverse like the criminal underbelly of the city?

The beauty and ugliness, the good and bad, act as gestalts to interpret Jeffery and love itself. Midway through the movie, Frank’s friend Ben (Dean Stockwell) sings Roy Orbison’s “In Dreams”: “In dreams, you’re mine all the time, forever, in dreams.” In the context of Blue Velvet, “you’re mine” can be seen equally as a genuine love or perversely controlling and possessive.

The two tones and their interpretations add an unsettling depth to the Lynchian, not quite produced in the bleak Eraserhead. There is no love in Eraserhead or redemption to be found. The nearest beauty is the sexual commingling of Henry and “the beautiful neighbor” into a pool, followed by an abstract visual of fluids blended together. But the child cries throughout and the neighbor watches out of the side of her eye, creating an effect closer to horror than anything else.

After the fame of Elephant Man and Dune but before the genius of Blue Velvet, Lynch summarized his first feature film as a “dream of dark and troubling things.” Everything Lynch has made, has a dream-like quality. In Eraserhead, the entire setting feels reduced to the shadows of a dream. Its inhabitants often act with dream logic, that is, unexpected or exaggerated behavior and unexpectedly tame reactions.

The dinner scene at Mary’s, the mother of his child, is a good example. Henry reacts with a mild curiosity or disgust to the freak show of a rotisserie chicken moving, the mother biting him, and to his child’s alien appearance. Just as in a dream from which you wake up and realize how strange and abnormal were the things and events you took for granted. Then, there is the fantastic: Henry and the neighbor’s encounter, the radiator, and him losing his head.

In Blue Velvet, Lynch builds the setting on a more realistic version of reality that incorporates the surreal. That is to say, anything bizarre or dream-like that happens can be explained by the physical world of the story. The most vivid scene of this nature is when Ben lip syncs to “In Dreams.” And just when you might have forgotten that he’s not singing it, his lips stop moving but the song keeps playing. It’s uncanny and one of the most original Lynch scenes.

Lynch’s Mulholland Drive is more like Eraserhead in that its world has a surreal quality throughout and operates with dream logic at all times. The point of highest contrast with Blue Velvet comes when a performer sings Orbison’s “Crying” in Spanish. Halfway through her rendition, she falls over dead but her voice carries on.

The two main characters, Betty Elms a.k.a. Diane Selwyn (played by Naomi Watts) and Rita a.k.a. Camilla (Laura Harring), both projections in Diane’s dream, begin crying and holding each other. They’ve come to a truth from outside the dream: After Diane hires a hitman to kill her former lover, Rita exists only as a beautiful impression in her mind, while the source, Camilla, has been taken away.

Where dreams have found their way into life in Blue Velvet, life has manifested itself in dreams in Mulholland Drive. Eraserhead, lacking a counterpoint, can’t achieve the same level of depth.

While Lynch may not have found happiness among the urban landscape, he certainly developed a fascination for its machines. The movie has an auditory texture of deep industrial whirs, and electric hums interrupted by the screaming of steam whistles.

Lynch uses the cutting in and out of vacuums and electric churn to pace scenes or add a surreal quality to his world. A clerk erratically hits buzzer when the kid brings Henry’s head in. Which ambiguously leads them to a pencil sharpening machine.

Mary, the mother of Henry’s child, and her family have that same erratic, quality, of something animated but not quite living. When they’re about to eat, her mother raises her head like a baby bird before running off to cry, while the rotisserie chicken flails its wings like a malfunctioning machine.

Later, Mary makes the same motion in bed with the blanket wrapped around her elbows to make her arms look like chicken wings. This is when Henry first discovers the semen-like offspring and throws them against the wall, with only one surviving and crawling away.

The similarities suggest an industrialization of the reproductive process. As a point of reference, there is a kennel full of a dog and her puppies in Mary’s house. And they expect Henry to marry their daughter even though there is no love between them.

But Lynch also found consciousness in the machines in Eraserhead that remains a major part of his artistic focus to this day. In the last season of Twin Peaks, major plot points involve a cosmic machine that sucks up anti-matter and takes pictures of it, an absurd machine-like room where Agent Cooper is trapped with an eyeless woman, and a return from the Black Lodge through a car engine.

In Eraserhead, it’s the radiator. Henry’s only escape from his squalor is a woman with huge paper mache cheeks singing on a stage inside the radiator. “In heaven, everything is fine, you’ve got your thing, and I’ve got mine,” she sings, reflecting Henry’s desire to escape to a life without the responsibilities of a child.

Henry joins her in the room and his head falls off. Another grotesque child rises where his head was, suggesting that we’re all still needy, helpless children underneath. After, when the kid takes his head to the man at the pencil sharpening place, the scene ends on an extreme close-up of the pencil shavings.

The presence of machines in Eraserhead shows a theme that’s been there from the very beginning: that consciousness can be found in all existence. His work often explores the possible, fantastical overlaps of human consciousness and consciousness found elsewhere. When Jocelyn Packard (played by Joan Chen) dies in Twin Peaks, her being has transferred the knob of the bedside table. It’s a visual callback to Eraserhead when a circular stage light introduces the radiator lady by illuminating its knobs.

Lynch tells stories from the atomic level to cosmic abstracts. As the pencil shavings are blown into the darkness, the audience considers Henry’s, the eraserhead’s role, in this industrial system.

By the end of Eraserhead, both life and the lightbulb have been extinguished. We’re always afraid of what Henry is capable of. We know what he is going to do. There is no struggle for this character to come out of darkness into a kind of light.

It’s simplistic, but the character arc may be the biggest difference between Eraserhead and the rest of Lynch’s more Lynchian movies. Redemptive character arcs build his love for the absurd around an emotional connection with a character, whether they’re successful in finding the light (Twin Peaks, Blue Velvet), or not (Mulholland Drive, Lost Highway). It might not be the absurdity that comes to mind when you think Lynchian, but the interplay of black and white dualities, as well as his eye for nuance between them, is what pulls his compelling stories forward.

Lynch has said as much in the most Lynchian fashion.

https://youtu.be/OlHo4xlMvMk?t=1m45s

Political Fiction in the Age of Trump

Reviews

The morning after the election I rode my daily Metro-North to New York City and listened to the Anna Karenina soundtrack. I was drawn to its purposeful movement and conspiratorial urgency, noting the irony of its Russian subject matter. I watched the fall landscape pass through the glass reflection with more poignancy than usual.

The reality of Trump’s victory was a car crash of international proportions; I could not keep from looking away and reading more about it. There was a map of Millennial voters, countdowns to the 2018 mid-terms and thought-pieces upon thought-pieces, one even declaring it was good for Democrats in the long run. The term “Resistance” was formed. On Twitter, the accounts I followed were pledging to work harder, be better and get engaged at whatever level they could. It was all a heart-warming echo-chamber.

I wasn’t immune from Twitter’s rare burst of sentiment and didacticism. I wrote a couple drafts.

After talking to some friends and fellow artists, I can say that many of us had the same reaction. Everything is more serious than before. For a generation who had mainly spent its maturing years under the stability of Obama, the Trump reality was our first real disillusionment. Progress was abruptly halted, and Trump was hell-bent on putting the thing in reverse.

The idea of progress was thoroughly fucked. Now my generation had to deal with overt racism, science deniers with a platform, and corporate cronies living among us. We really thought we were going to be the ones to hurdle the obstacles of those who came before us, and change the world.

My daughter was born the day after. I was hoping to welcome her into an America with a qualified woman president, not a self-professed pussy grabber. Whenever I think about this, it’s always with the Arcade Fire lyrics from Suburbs: “So can you understand/ Why I want a daughter while I’m still young/ I want to hold her hand/ and show her some beauty/ before all the damage is done/ But if it’s too much to ask, if it’s too much to ask/ Then send me a son.”

With the swells of Dario Marianelli’s soundtrack urging me onward, I, too, made a private pact to devote myself wholeheartedly to more meaningful pursuits. I’m just an aspiring novelist, what can I do in these political times? I devised to turn the series of loosely-related short stories I had just finished the week before into a fully-fledged, very ambitious, probably naïve attempt at the great American novel.

The subtle connection between certain characters’ mindsets and populist movement, I decided, would become a major, if not main force. The thought was there would be skits that put the novel’s characters into a broader context, similar to the one-off chapters in John Steinbeck’s The Grapes of Wrath, between the focus on the Joad family. I outlined a scene where, as a physical manifestation of his misdirection, Trump uses a magician showmanship in his nightly seduction of Melania, who speaks only in quotes from Michelle Obama. Another scene features Putin vlogging instructions to operatives for their misinformation campaigns.

I wasn’t alone in this impulse to focus on political matters in art because of Trump. Even leading up to the election, artists attempted to satirize, condemn, or humiliate Trump. The image that jumps out me to the most is the naked wax figure, derisively depicting a corpulent stomach and micropenis.

1471538890-20160818_093307.jpg

(Source: The Guardian)

Since the election, I’ve seen an emergence of American fiction. There’s been a proliferation of pieces focusing on politics, and borrows its characters from the prominent figures of the White House first family and administration—which, today, is virtually synonymous. I am a proponent of making literature prescient and relevant to its time, but the question should be asked, “What do these pieces accomplish?”

The Sketch-Comedy Response

One of the first fictional pieces I read regarding Trump was “Jared Kushner’s Fight Flight” by Luke Mazur. It turned out to be one of a series of politically-driven pieces Mazur write online literary magazine, The Awl.

“Everything Changed”

I asked Mazur what prompted the politically-driven fiction. At the time of the election, Mazur was prepared for a Hillary Clinton presidency. He was interested in how the conservative members of the Supreme Court would transition. “But then hell day happened and everything changed,” he told me. “I couldn’t write for a long time. Nothing I had to say felt important enough.”

Mazur’s pieces are quick slap-stick of the administration in screenplay format, like a sketch-comedy. They have innocuous titles like “Jared and Ivanka Plan a Summer Trip” and “Jared Kushner Breaks the Ice,” but they all reference major headlines from week to week: The Pope Francis visit, the leaks, Jared’s infamous Kevlar-wear picture, the James Comey testimony.

MW-FJ933_kusner_ZG_20170406150525.jpg

(Source: Market Watch)

The pieces mock the caricatures that represent the administration. Ivanka is heartless and power-hungry, often depicted through the screenplay’s brackets: “IVANKA [violating her own rule to never validate a loved one] That’s fun, Jared.” Jared is naïve and in over his head. Reckless and racist, incoherent Bannon, deceitful Kellyanne Conway, and imbecile Spicer all make appearances to boot. With its central characters Jared and Ivanka, the stories play up their opulence outrageously and plausible dysfunction in their relationship.

The apparent dysfunction in Trump’s life is a common target for fiction writer’s responding to Trump. Angela Mitchell’s “You Are Not Like Other Children,” from Necessary Fiction, imagines the isolation, neglect, and loneliness of Barron, as if the lavish qualities of his mother and his life are something inherently worn, like skin. Mitchell construes Melania’s skin treatment as a requirement from Trump, who she reacts to as a predator she lost her tail to. Barron, in this version, doesn’t mind when his father is gone. He even fantasizes that he’s born fatherless, simply replicated by his mother, so the two of them can “smell the enemy,” (the Donald), hiding from him “in plain sight.”

gallery-1462816039-donald-trump-1.jpg

(Source: House Beautiful)

Mitchell’s story has no discernible political purpose. She sets her narrative with characters, furnishings, fixtures of Trump and his family’s life. In the end, she uses them only to make a vague conclusion about the demeanor of Trumps, and the slight distinction between those born so and married in. But at worst, it feels like the Mitchell used Trump-mania for attention, and delivered little more than an intrusive take on a pre-teen.

Mazur’s pieces do more than seed dysfunction in the mind of the public. They capture a trove of political details a weekly basis. Sometimes a point is made merely by the inclusion of a piece of evidence. Suggestive intents of Comey’s email before the “October Surprise,” and Rebekah Mercer back channels, for example. It’s a diving board for eager citizens to pick out significant details out of the septic deluge, many of it, by sheer volume, goes unnoticed.

Is it important that this prompts a litany of Google searches and more detail from journalistic sources? Then, why get it from a piece of fiction instead of Politico? The same facts and theories litter most everyone’s timelines and News updates, why not go directly to the source?

Entertainment is one answer, but probably not a good one. CNN and Fox News have made high-rating, political entertainment for their disparate audiences with disastrous results. Donald Trump, the reality television star himself, is now the President. It’s hard to argue that Trump’s TV savvy, with the fact his original campaign’s intent was possibly just a publicity stunt, and CNN’s free broadcasting of his platform didn’t bring us to where we are today.

Perhaps the main goal for Mazur’s pieces is to capture self-awareness of the main characters as they commit themselves to their unique, damning motives. Complicit Ivanka cooly remarks, concerning Comey’s notice of investigation into Clinton, “His letter was just pretext for racists who were never going to vote for her anyway.”

Kellyanne Conway gets a similar treatment. In “Jared Breaks the Ice,” she brags, “I know how to campaign to women who hate other women.” And in a game of two truths and a lie, Sarah Huckabee Sanders says, “[truthfully]: Number two. I only got this job because of who my father is —”

It’s not a whimsy that the series focuses on Kushner—older pieces took on Merick Garland and Paul Ryan as their narrative’s focus before Mazur landed on Kushner. Naïve Jared, the dilettante, trust-fund baby-faced caricature is viewed as less blatantly less aware of the impact of his actions.

“Finally, I settled in on Jared. I just thought, in some ways, he was stuck in this situation, that probably he enabled, but also probably he never intended,” Mazur tells me. It makes sense on the surface. As a counterpoint to the rest of the administration, Jared appears in-over-his-head and swept along with collusion, nationalism, and fascism of the people surrounding him.

Whether this self-awareness is factual or not, we will never really know—but it is assuring amidst all the reports, rumors and false news. In fiction, we can escape into a sense of certainty.

Mazur creatively highlights his certainty by jamming as many conclusive statements into description and actions brackets. Ivanka juices what the narrator informs us is “a stack of paperwork that confirms she and her husband profited immensely from collusion and money laundering.” She also is caught “[while texting her mainstream media back channels that she and JARED orchestrated her father’s pivot on the DREAMER children].”

Putting these phrases in the brackets, functioning as the writer’s direction, adds another layer of authority to the claims. It’s one of the ways authors are dealing with the talking about politics in the age of Trump.

To Mimic or Mock? How Fiction Addresses Shifting Political Realities

Authors in less flexible genres, like political thrillers, aren’t as equipped to deal with the new circumstances as Mazur’s fiction. False Flags author, John Altman laments that Trump barrels through rules and expectation on a daily basis, outdoing any unbelievable fiction plots. He writes in his LA Times article, “One might argue that Trump is doing the author’s work for him. But when a story feels implausible, it doesn’t work.”

And with Trump’s disregard of the rules comes a constant flux political realities. Altman writes, “Recognizing that I was powerless to predict the direction of these particular geopolitical winds, I inserted only a single line: “Israel’s greatest ally, the United States, blew hot and cold.” Any attempt at realistic relevance is basically futile.

Altman is forced to respond to the outrageous headlines with just a nod. Unrestricted by his genre, Mazur response is to push the absurdism to its logical conclusions. Of course, this is the efficacy of satire—it highlights the underlying truths by pulling them to the surface, often with absurd, but fair conceits, like Jonathan Swift’s A Modest Proposal arguing for the eating of the children of Ireland.

“I found I could only write if I threw my voice, so to speak,” Mazur says. “If I wrote satirically.” This was the same logic behind the political scenes I planned to add to my novel. I felt these highly influential events need to be included to really capture what 2016 and 2017 were like, but how? Do readers want to read, basically, what they already know in a novel published a year or two after the fact? 

But is there even any space for satire in America’s current political climate, current or after-the-fact? The factual plot points surely outdo Altman’s brand of believable suspended disbelief. Many more are becoming more transparently vile than Mazur’s statements of fact.

nra-ad_1

(Source: Metro)

Take, for example, NRA’s suggestively violent political ad to sell guns the same month a citizen shot a politician at a baseball field. Or Trump’s team trying to blackmail TV show hosts over an apology. Or take the used toilet paper-length and -quality healthcare bill and the circus around it. Take the Travel Ban. Fuck all of it.

Mazur’s comedy and satire might have relevance if the motives were even as thinly veiled as their already tissue-paper surfaces: law enforcement instead of threatening dissent, national safety instead of national identity, or fewer healthcare restrictions. Taking an argument and poking holes in it a worthy cause, as is mocking the idiots who make it. But 2017 has been a exercise of the phrase “stranger than fiction.” 

gettyimages-820393516.jpg

(Source: DailyWire)

You can’t make up how freshly appointed White House Communication Head, Anthony “The Mooch” Scarramucci, called reporter Ryan Lizza and leaked the fact that Reince Priebus would be fired while ranting about leaking, then saying he’d like to kill the leakers and fire the entire White House Communications staff, and then adding that White House Strategist Stephen Bannon is there to “suck his own cock.” All of it on the record. He later half-assed an apology and blamed the reporter.

If that isn’t the slap-stick Communication’s version of Orwell’s ironic Ministry of Truth, I don’t know what is.

I was in Brazil when I read it. I only had Wi-Fi when I was in the house I was staying at, so when I casually opened up Twitter and was hit with an onslaught auto-fellatio tweets from the media as well as everyone else, I said aloud, “What the fuck is going on?” I had that same reaction three times over the course of my ten-day trip.

When I read Scarramucci’s rant, I was captivated by his ability to so blatantly contradict himself and fuck up his tenure so grandly. I laughed. I read in disbelief. But that underlying feeling of anxiety surged. You know the one–the one that comes that comes with the knowledge that aggressively idiotic people are at the helm of your country.

No piece, by Mazur or anyone else, can outdo what Scarramucci said. And unfortunately for the authors and the public, there is no outdoing the Trump administration in terms of irony, hypocrisy and utter absurdity.

I see it all the time on Twitter, people commenting: It feels like we’re in one of Thomas Pynchon’s or Don Delilo’s exaggerated plotlines. 

Then follows the comment, whether posted or in our heads, “but this is all real.” 

The Prophets and the Doomsdayers 

Ben H. Winters, author of The Last Policeman, makes a similar comparison of the nature of reality to literary works. To him, it feels as if American were now living in a separate offshoot of reality, akin to speculative fiction. “Even as it begins, the Trump presidency feels like an absurd and highly unlikely counterfactual,” he writes in his introduction to a Slate’s fiction series response, The Trump Story Project. And later in a podcast, Winters says, “It really reminded me, and the feeling reminds me still, of works of speculative fiction, the kind of what-if novels like The Plot Against America and The Yiddish Policeman’s Union, where the writer takes some specific historical event and undoes it or changes it in some dramatic way to imagine what would things have been like if our history turned out differently.”

The election of Trump, to Winters, was such an event. “History was supposed to go a certain way, and suddenly, strikingly, it had gone this very different way.”

170120163952-54-inauguration-0120-large-169.jpg

(Source: CNN)

The Trump Story Project tells cautionary tales of the near future.

The first in the series, “The Daylight Underground,” takes an interesting look at the use of identity in Trump’s nationalism. Héctor Tobar’s narrator explores, as well as embodies, the different types Trump and his supporters have vilified over the course of his campaign and administration. James is a political science graduate student and Mexican-American. An academic and Hispanic. James anticipates the unexpected (to racist nationalists) concessions he will have to make. He pours over an English dictionary, cherishing the words and phrases he will no longer use. He wonders about the food on the other side: “In our daydreams, we worry. Yes, the Mexican food will we better (by definition); but will we find a decent Starbucks over there?”

The piece chooses symbolism over realism—the administration has chosen to deport even American-born Mexican-Americans. The point, though, is that any label is reductionist. In reality, we can hardly imagine the complexities of identity—political, cultural and genetic. The piece references people “ripped from” their people and communities, but it ends with the image of a cactus in the desert whose roots are tangled and gnarled, resilient, perpetually pushing deeper.

It’s a similar moral to Lauren Beukes piece, “Patriot Points,” which dissects the bias and hypocrisy of Trump’s nationalist identity policies and stances with precision and cutting comedic timing. The entire piece is written as a business scheme thinly-veiled as a survey for citizens to apply for Patriot Points to be used for discounts and TSA Precheck approval. One question asks, “Have you performed military service?” with the following options:

“Yes, I am currently serving my country: +100
Yes, I served, proudly: +20 for every tour of duty
(-50 for PTSD and other disabilities or injuries that drain the country’s resources)”

The piece echoes the worries of real-life circumstances. The proposed Muslim database, the violation of the Hatch Act in the GOP’s voter fraud “investigation” as well as the absurdly leading survey, with two choices: “I stand with President Trump” or “I believe Democrats and the fake news media.” Again, one of the cases in which reality somehow outdoes satire.

“Patriot Points” and “The Daylight Underground,” the latter especially, are alarms with the warning signs fully delineated. Winters’ own piece, “Fifth Avenue,” is an even more moralizing, this one about the dangers of attacking the media and limiting free press. In this reality, it’s 2020 and Trump is already killing journalists in broad daylight.

The setting speaks to an already missed sign from his campaign: Trump’s infamous quote “I could stand in the middle of Fifth Avenue and shoot somebody and I wouldn’t lose voters” was only a taste of his violence, and America’s ability to allow it.

hqdefault.jpg

(Source: YouTube)

Now he’s executing an emolument-beat writer who knew too much. The writer at the center of it recalls America’s swift descent from democracy to totalitarian state with today’s popular consolatory humor. The narrator says, “The funny thing, not funny ha-ha, more like death of a republic funny—is that nobody cared.” Later, as death approaches, he reflects more seriously, “We are always one moment away from what-was-always-becoming what-will-never-be-again.”

“Fiction has this special power. It has the power to clarify, to galvanize, to prophesy, to warn,” Winters said about the Trump Story Project in the podcast. To achieve this, in today’s circumstances, Winters turned to authors who “played with the idea of reality.”

In the past, fiction’s playful and imaginative tweaking of reality has often led to powerful results. Salman Rushdie uses the fantastical elements of magical realism to broach the political cleansing in India. And more recently, Bakhtiyar Ali employed it in his novel, I Stared at the Night of the City. Agri Ismaïl points out, Ali employs magical realism as a way to satirize the political and social realities comprehensively without being censored.

But how are contemporary American fiction writers using the tactic? 

On one hand, the stories often fast-forward reality to harsher, sometimes apocalyptic terms. After the election, there was a surge in readership of dystopian books, like George Orwell’s “1984” and Sinclair Lewis’ “It Can’t Happen Here.” One could argue that fiction, like Slate’s project, is filling this function with the terms understood today.

On the other, the tactic offers an unrealistic hope. Many pieces in the collection have something in common with the tweets I read the morning after the election. They are earnest and insightful stories that warn and preach to the choir. At their worst, they have escapist elements.

A djinn miraculously halts a deportation in “Clay and Smokeless Fire.” In “Fifth Avenue,” the journalist cries out to Kushner’s saner head to prevail. “Please, Jared. For fuck’s sakes—” We can all admit it, no matter how meek-looking this rich white boy who voted for Obama is, he’s an essential piece of Trump’s exploitative administration. James, from “The Daylight Underground,” literally escapes a collection center with such ease that conflict is clearly symbolic for alienation of citizens, rather than concrete deportation. Even Mazur’s weekly series comforts readers with a semblance of certainty, instead of the craze of paranoia; questions without discernible answers.

Lucid Dreamers

J. Robert Lennon’s piece, “A Museum of Near Misses,” is The Trump Project’s final story, and in my mind, an important counterpoint to the series. Set in an alternate universe in which a speculative fiction writer who made it big with a story about Trump actually getting elected is sent to purchase a portrait of the failed candidate from the Museum of Near Misses.

The majority of the story is located in a nearly abandoned “flyover state” in an alternate reality. The audience is comforted to hear that Trump lost the election, had to pay the women he assaulted, and was exposed by the Russian blackmail as a sexual deviant; “…it was clear in hindsight, [he was] utterly unelectable.”

The narrator adds to the irony, saying, “things didn’t happen for good reasons, I would have argued, and there was no need to dwell on what might have been.” J. Robert Lennon is the narrator’s name. Author and narrator know their real audience and intentionally turns them away from the escapism of nostalgia for what could have been.

Isn’t it, partly, the same impulse that urges a portion of the population to choose to make America great again? In the minds of Trump voters, both enthusiastic and hesitant, there was the plan to put the country “back on track.” For some, that track diverged at the 2008 election, some in the ‘90s, others in ‘50s, with a long list of gripes: Obama allowing jobs to be shipped overseas, feminism’s subversion of the traditional family unit, the sexual revolution, the teaching of evolution and the exclusion of religion in schools, and on and on. And then there are those that long for a time before their lifetime (“when this was a Christian nation”). When reality appeared to match their ideals. This mix of nostalgia, regret and righteousness is a dangerous one. It makes people desperate and look past one another. They’re ideals that don’t take into account the people excluded, disenfranchised or discriminated against.

331C264F00000578-3536379-image-m-55_1460489385054.jpg

(Source: DailyMail)

For my upcoming novel, I use the concept of Sehnsucht, a German word combining intense desire and intense missing of something, often difficult to say what it is. Christians might recognize it from C.S. Lewis’ writings. He calls it, “desire for we know not what,” which, for him, proved the reality of God and heaven. If there’s a desire that cannot be satisfied here, it means there is another place that will.

There is no political haven, in the past, the future, or an alternate dimension, where Clinton won the election. (At the same time, it’s important to measure the real damages that could have been avoided. The lives of the vulnerable, the exploited, the outsiders, the poor, would be better protected under Democratic policies.)

The story’s J. Robert Lennon returns to reality through a wing of the museum like Narnia’s wardrobe, less icy, but much shittier.

The urge to escape into the past grabs him: “Perhaps I could have turned back—retraced my steps, found my way past the jet and the statue and the horseshit and the custodian, and returned to the world from which I came.” But instead he acknowledges his mistake and provides a warning—this one, his audience needs to hear, “But I don’t think so. I think my fate was sealed when I beheld the painting, or when I answered my former friend’s call, or earlier still, when I elected to live a life of self-deception, a life dictated not by reality but by the seductive and shapely contours of fiction.”

Fiction is not inherently comforting, and in time like these it has an obligation not to be. It should confront us, the expected audience, at every turn. Especially when it’s easy to reach for comfort in all the helplessness to the gears of history repeating itself, even if that comfort is wishful thinking, or merely being right.

“I’m not from here,” says J. Robert Lennon, the character, capturing this feeling with his own sense of Christian sehnsucht. “Where I’m from, we clearly did something right, be damned if I know what it is.” In “The Daylight Underground, Tobar’ narrator quotes James Joyce’s character, Stephen, from Ulysses, read off another character’s tee-shirt: “History is the nightmare from which I am trying to awake.”

The difference reminds me of Jonathan Lethem’s analysis on Joyce and Pynchon. He writes, “In Joyce’s formulation, history is a nightmare from which we are trying to awake. For Pynchon, history is a nightmare with which we must become lucid dreamers.”

Our goal should not be trying to wake up out of this reality; there is nothing outside of it. Instead, despite our helplessness, we should seek agency in the little things we have control over knowing there is no salvation at the end of it, no utopia waiting at the end of a series of correct decisions.

29doorcloses-slide-WYYY-master768-v2.jpg

(ACLU Lawyers quickly respond to rushed travel ban, New York Times)

The good news is people in real life are taking protests to the streets. Journalists are active, breaking stories. And ACLU lawyers worked overtime to defend the rights of the exploited and vulnerable.

Do American fiction writers have a part to play? 

I don’t know. I don’t think I’ve read one yet that’s shown that it really does. J. Robert Lennon’s piece could be the introduction to the serious fiction that needs to be written and read.

The Age of Trump puts fiction writers in a difficult position. We all feel that what we were working on before was futile. Then, in an attempt to be relevant we dove headfirst into didacticism and overt mockery.

I don’t think it’s the answer. Months later, I decided the political slant of my novel didn’t have any efficacy. Instead, I’ve decided to turn its focus inward in hopes of questioning the personalization we’re comfortable with and the layers of self-satisfaction we protect ourselves with. I’ve let the connections remain subtle.

If political, then our fiction needs characters who really are deported, held at the gates, beat up for their identity. We need to see the cost. Our fiction needs to fuck with us, the probable reader. It needs to seriously and bitterly ask the questions at the heart of the American experience so maybe we can come up with a better answer tomorrow than the one we have today.

The Night of the Iguana and Of Human Bondage

Reviews

It’s concentric circles of intersecting and loping streets, overhangs of deciduous leaves, blossom trees like rooted sentries in the Blackrock neighborhood. The southern face of Bridgeport wears itself freshly. The outermost street is lined with green steel lights, and as you wind along, they make a stairway halfway up the sky. My favorite professor grew up here, where my daughter does now. The red and white striped smokestack paints false recollections of an industrious time, the days of PT. Barnum and Bailey being long gone. “The Greatest Show on Earth.” My dad, visiting, noted that this year it was closing. The candy cane fumes on and on, above in uncharted territory.

On Easter weekend, we followed marks, little cardboard signs with arrows and an address. We followed it and lost it and surprisingly came upon it, the estate sale. It was mostly prints of paintings, maritime, Modernists and Impressionists, some hackneyed adventure Westerns, and art books, Cezanne’s Watercolors, Renoir, and some other leatherbounds and paperbacks. In these, you could see multiple overlapping Venn diagrams emerge in the topics of the titles. There were gardening books, the art of cooking and gourmet cuisine books; spiritual and religious guides, musings and treatises, East to West, the full body of God, as one, as trinity, as all, pantheism, Zoroastrianism, Augustine’s Confession and Spinoza On Ethics. And twopenny mysteries, Doyle, Agatha Christie mostly. The owner stared into the distance, sitting at a pupil’s desk at the front of the garage between its divided open doors, with a marker-drawn sign saying, “Signed Prints $5” as my family and other small-time day adventurers in spring day-wear pilfered his belongings. $1 for any book. $5 to $10 for prints.

I bought the only literary books there. The Awakening, for my wife, and The Night of the Iguana and Of Human Bondage for me.

That week I started my new copywriting job in the Bronx. I read half of Tennessee William’s play before landing at Harlem 125th Street. Below the lifted green track, the station is a dreamy remnant inside, charming as an old fashioned Western stop. But there is no peace in that place. There is screaming and honking, trash littered at each step like the feet of a ruler. Congregations buying and selling cigarettes, 8:15 joints smoked furiously, homeless men lounging on steps and scratching themselves. Other types stationed like tour-guides on the corners, making passes at passers-by and catching eyes defiantly. On the way home, a man and a woman were separated mid-fight. The woman yelling, “You never paid for shit,” and the man, screaming over and over, “Don’t anyone ever tell me to suck a dick!”

At the landing, we stood among the rooftops and I refused a man a dollar. He came to me urgently, “Brother, brother, brother…” I finished The Night of the Iguana on the way home, and in the next week, I read Of Human Bondage. The homeless man was a fixture. Over the days, I gave him two dollars; he turned down a slice of pizza from 2 Bros’ Pizza. And I’ve picked up a similarity in the man’s books.

The Reverend from William’s one-act worked himself into such hysterics he could not escape his bonds. He was fated into sensual pleasures in young sirens and tortured by shame: caught in the act of jerking it. Philip, pleasured himself in pain, tortured himself in pleasure. The Reverend unloosed himself with a simple come-down and disappeared into the oppressive mist, leaving the charitable sketch-artist all alone. Her old father finished his poem and died. But Philip, he escaped nihilism into a meaningful pattern, as old as time. At the end of it all, outside, they lived for nothing; inside the personal weaving, was the beauty of life. It’s the best bildungsroman I’ve read.

My professor loved to teach Bible as literature. There was a chiastic structure in everything. God was systematically breaking down Abraham’s preservation, in life and lineage. Poor Isaac, got caught up in his old man’s value system and nearly got himself filicided. He also said just after he dies, he just wants to know if he was right in the way he lived his life, before he no longer exists.

And I keep thinking about the owner there. The only thing he said was a string of ‘okay’s to a friend offering to drive him to events at the nursing home.

The day of estate sale was beautiful. I was held in some kind of check by my mom, dad and sister, with all their entirely factual preconceptions of me. The sky had broken its colorless mold of winter and I was staring up into it. I’ve had a hard time knowing how to act here among the new coworkers, asking me about myself. My voice sounds hollow. I often misspeak after a pregnant pause. This neighborhood in the Bronx is the new DUMBO, they say. Its jammed with trendy restaurants and pop-up shops between dilapidated pawn and antique stores. The owners stand on the outside smoking cigarettes, waiting for the Clocktower and other studio developments to take over.

My coworker lamented they took out the History Channel billboard that’d been there since she was six-years-old. Now, it’s an FM radio ad, which is probably taking its last lap too. The turnover of thoughts and ideas and their mediums is faster than ever. There are two men with a fruit stand, mostly oranges, lemons, and limes, at the end of the street. One faces the cars cruising and careening onto a speedy overpass. The other picks at his guitar. My first day, I saw petals blown off by the breeze fall on them like heavy snow. It was like nothing I’d seen.

My dad prides himself on being a listener of tales. This is his truth. He led the son down a story — the landing was they were selling the place after all these years. On the market now. Nowhere to put all this stuff. “Did he own an art store?” my dad prodded. “No, but he was always buying collections when art stores were going out of business…And he was an artist too.” Only a few feet away, the man didn’t register a reaction. But before we left, someone bought a signed print. The print was hanging directly above him, nailed to the white New England wood: A line drawing like constellations of Jesus in thorns, with geometric squares for cheeks and a blank look in his prismic eyes. Was he still thinking on this Good Friday, what really, the hell, is going on here?

The Burden of Social Media in The Prairie Wife

Reviews

My friend introduced me to Curtis Sittenfield through her story “The Prairie Wife.” He also bitched about his high school students and so, the anonymity. It’s a good read:

Screen Shot 2017-04-10 at 6.16.26 PMScreen Shot 2017-04-10 at 6.18.25 PMScreen Shot 2017-04-10 at 6.16.03 PM

The Prairie Wife is an incisive commentary about gender roles, sexuality and identity; how people use others or need others to locate themselves. Plus, it has a neat twist using one of the worst tricks in the high school lit mag handbook: the withholding of information about a character. But The Prairie Wife’s strategic withholding and then inclusion of basic information isn’t as much of a twist as it is a way to prey on our conceptions of social norms. It’s brilliant.

The Prairie Wife has a subtle and very interesting angle about social media in it. At one point, the main character, Kirsten, remarks, “It seems pretty hard to be famous nowadays,” referring to the social media celebrity throughout the story.

“Kirsten hates Lucy Headrick because she’s a hypocrite,” is her first, less gracious take. Kirsten escapes her more mundane “wifely” realities by following and bitterly hating the social media presence of the Prairie Wife, Lucy, who before becoming a foodie and happy wife of an evangelical farmboy, had sex with Kirsten. And on social media, she’s usually so promotion-based that Kirsten can discern her PR team from her genuine tweets later at night, setting up the idea of a real Lucy and a fake Lucy.

Her comment about celebrity then is about the effort involved in Lucy’s staging or editing of her life into a lifestyle brand, her evangelical curses (“schnookerdoodle,” “fudge”) obnoxious phrases like, “Omigosh” and what Kirsten takes to be a false sense of nervousness. Her interactions with fans, over social media and in studio, consisting of multiple exclamation marks and Woos from a television audience, appear to be shallow.

But does the fact that Lucy really is nervous and candid on tv mean she is “still herself,” as Kirsten concludes at the end of the day-time segment? Or, more interestingly, is the narration highlighting the irony of Kirsten’s remark?

It’s Kirsten who puts in painstaking effort to check Lucy’s newsfeed on multiple social media channels and goes out of her way, despite her family and work, to watch her television appearance—and, is she secretly hoping to be identified as an ex-lover? At the very end of the story, even after she gets an affectionate gesture from Casey, Kirsten looks for a Twitter reply from Lucy, any connection to the girl who used to be excited about her, and herself then as the object of her excitement.

Is it just as exhausting to be a fan of a celebrity with social media? That’s The Prairie Wife’s implicit question.

But the accessibility of social media also yields important moments like this:

Screen Shot 2017-04-22 at 11.36.01 AM

I read The Prairie Wife on my daily train into the New York City. The COMMUTER LIFE, as I styled it on Instagram. A few paragraphs in, I said to my friend, “Yeah, none of the bullshit romantic Luddite-ism of not talking about technology in our lives…” My confirmation bias was premature. The narrator introduces an anti-technology strain early on, Kirsten “reading an article about how smartphones are destroying people’s ability to concentrate […]”

“Is it worth the long read?” I was trying to choose between that and getting in an extra hour of sleep before Grand Central, so come on.

But I don’t live the COMMUTER LIFE anymore. Back to freelancing baby. *Anxiety skyrockets* It’s given me time to finally read and interact with the contemporary literary community. But where, the fuck, does one begin? Here’s my sophisticated process: I click on the free stories that show up on my Twitter feed, mosey around on the site, find one that I like and write about it.

I’m also looking for evidence for where I see literature going with the increasing influence of Web 2.0. That’s why I jumped on the anti-Luddite-ism of Sittenfield’s choice to include social media into her story. Among other things, I believe that fiction of the near future will have an increased attention to all the surfaces (in our minds, IRL, tv, online, streaming, social media, virtual reality) where our psychological interactions take place, creating a type of modularity that allows the continuation of narrative threads across all of them. And unlike Alt-Lit, I don’t it will, or should, make a preference (real, or ironic, or self-deprecatingly “honest”) for online over meatspace. Despite the attention comment, I’m logging Sittenfield’s The Prairie Wife in this category.

Image courtesy of Pinterest, Nice Illustrations. lol.

Avoidance Seeps into Perception – A Close Reading of Winter Break

Reviews, Uncategorized

 

Winter Break, by Tyler Barton, is a story about a wordlessly strained relationship between a mother and child. And as the complex relationship is revealed indirectly though imagery and dynamics with other characters, it’s not clear how aware the narrator is of its strain; family relationships seem normal almost exclusively from the inside.

I was a little shit during breaks from school, like from Kindergarten to the last fucking winter break I spent at home. For some reason, the surroundings put you back in the same high school mentality you had before. I felt called to call out and then debate every worldview discrepancy that came up between my dad and me.

“Nice day, huh?” “Yeah, because of MAN-MADE climate change, conservative dick.”

For my mom, I just tried to shirk her over-protectiveness by casually mentioning the more risqué things I’d done that semester. Zero logic behind it. If I spent another winter break with my parents, knowing what I know now, today, as the 24-year-old that I am, I’d probably be that same little shit.

There is something very off about the narrator’s winter break. It colors his or her perception, the details he chooses to include. From the very start, the tree is off kilter, at a 45-degree angle, and he or she comes home “tipsy.” Not drunk, off-balance. Later, the mother “spills hashbrowns” from the bag. Careless in all things she does, the mother is the source of the imbalance.

Her carelessness is characterized a passivity. Her child has to clean up for her when she’s passed out, like a motionless, agent-less, but conscious “starfish,” not tilted but “flat” and at home in her mess. Her ex, only recently disposed of by the child, was an asshole as evidenced by his Kid Rock records and Tapout shirts (what other proof do you need?) The unattended dog eats ivy and will puke it up. Still, the narrator is loyal, defensive and loving toward her, but he or she betrays an awareness that this isn’t how it should be.

The typical Christmas is replaced with their dutiful, depressing and uncomfortable affair, just like his cleaning up after her is like another holiday tradition—an Easter egg hunt with a new, sad objective for the adult child, picking up her wine glasses. For presents, they’ve received first the dog vomit “in the stocking,” and a bunch of one dollar bills, a “gag” gift. It’s hot and sweaty, very unsettling.

What’s more dysfunctional and straining on their relationship is what’s not there, which they avoid—the missing ex-boyfriend and the lack of presents. There are only five to go around.

Away from the mother, the narrator broaches a confrontation to the problems in his or her life when he or she goes out to the garage to pack up the ex-boyfriend’s stuff and wait for him to pick it up. Without any other action to take, the narrator breaks said valuables and imagines beating him up. The motivation though originates from a rare direct acknowledgement. “[I] Want everything I haven’t given, every gift we haven’t gotten to be punched into his person, this body who creeps her property.” The boyfriend is only an outlet for his anger at what isn’t there. The detached, haunting, creeping “body” of the absent father.

Like the watermark on the 20 dollar bill the mother handles at her gas station job, underneath the narrator’s affectionate kiss on the crown of her head are the “skeletal” roots of her hair; what’s underneath their superficial conversations is his or her responsibility to take care of her. The narrator cannot take his or her aggression out against her for her careless passivity or the missing dad.

So the narrator finds a new outlet in a sophomore, acknowledging the motive underneath, holding him “up to the light like a fifty.”

My parents and I were collectively aware of the at-times jarring dynamics. The narrator and the mother are not. Instead, it seeps into his or her perceptions. Its muteness only contributes to the helplessness that runs through his or her experience.

It’s a claustrophobic feeling, in the story and being stuck at home irl. Compared to college, there’s nothing to do, no agency. It’s much worse for our narrator, but it’s universal. Except for my daughter and me, we’ll always have great and fun breaks from school.

She’s in her mechanical chair swing now, listening to Galinha Pitadhina, a Brazilian musical cartoon for little kids. Like her mother, she’ll be bilingual. We’ll never have any misunderstandings.